«ЗАТВЕРДЖЕНО»
Протоколом №1 від «01» червня 2018 р.
Загальних зборів учасників
ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ПАРТНЕР»
СТАТУТ
ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ
«ПАРТНЕР»
Україна, місто Київ
2018 рік
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ПАРТНЕР» (надалі – Товариство), створено на підставі Протоколу Загальних зборів учасників Товариства №1 від «01» червня 2018 року).
Цей статут є установчим документом Товариства, який визначає порядок створення, діяльності та припинення Товариства, права та обов’язки їх учасників.
1.1. ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ПАРТНЕР» створено відповідно до Цивільного кодексу України, Господарського кодексу України, Закону України «Про господарські товариства», Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність», та іншого чинного законодавства України для здійснення підприємницької діяльності та отримання прибутку.
1.2. Товариство є юридичною особою, має самостійний баланс, рахунки у банківських установах, печатку з власним найменуванням, бланки, торговельну марку (знак для товарів та послуг), іншу атрибутику юридичної особи, може від свого імені укладати договори, набувати майнові та пов’язані з ними немайнові права, нести обов’язки, бути позивачем та відповідачем в суді. Товариство може створювати дочірні підприємства з правом юридичної особи, відкривати філії та представництва з правом відкриття рахунків, затверджувати відповідні положення про них тощо.
1.3. Товариство створено (засновано) на невизначений строк.
1.4. Товариство в своїй діяльності керується чинним законодавством України, цим статутом, іншими внутрішніми правилами, регламентами, положеннями та іншими локальними актами Товариства.
1.5. Терміни, що вживаються в цьому статуті, а саме «засновник», «учасник» є ідентичними та ніяких відмінностей в правовому становищі не містять.
1.6. В питаннях діяльності Товариства, що прямо не врегульовані положеннями цього статуту, Товариство керується чинним законодавством України.
2.1. Повне найменування Товариства:
2.2. Скорочене найменування Товариства:
2.3. Повне та скорочене найменування Товариства, як разом, так і кожне окремо, становлять собою комерційне найменування Товариства, права на яке охороняються законодавством України.
3. Учасники (засновники) Товариства
3.1. Учасниками (засновниками) Товариства є фізичні особи.
Громадянин України Петров Іван Миколайович, 04 січня 1975 року народження, паспорт серії ХХ №35ХХ29, виданий Солом’янським РВ ГУДМС України в місті Києві 23 листопада 2007 року. Адреса місця реєстрації: Україна, 0ХХ67, місто Київ, Солом’янський район, вулиця ХХХ, будинок ХХ, квартира ХХ. Реєстраційний номер облікової картки платника податків з Державного реєстру фізичних осіб – платників податків 12ХХХХХ473.
Громадянин України Іванов Сергій Миколайович, 04 січня 1975 року народження, паспорт серії ХХ №35ХХ29, виданий Солом’янським РВ ГУДМС України в місті Києві 23 листопада 2007 року. Адреса місця реєстрації: Україна, 0ХХ67, місто Київ, Солом’янський район, вулиця ХХХ, будинок ХХ, квартира ХХ. Реєстраційний номер облікової картки платника податків з Державного реєстру фізичних осіб – платників податків 12ХХХХХ473.
3.2. До складу учасників Товариства за рішенням Загальних зборів учасників можуть бути прийняті інші фізичні та юридичні особи. При цьому, визначається порядок та розмір внесення новими учасниками внесків до статутного (складеного) капіталу Товариства.
4. Мета діяльності Товариства
4.1. Товариство створюється з метою отримання прибутку та задоволення суспільних та особистих потреб його учасників шляхом надання правової допомоги та юридичних послуг на платній основі громадянам України, іноземним громадянам, особам без громадянства, юридичним особам, та здійснення іншої господарської діяльності, в порядку передбаченому чинним законодавством України.
4.2. Товариство має право займатися благодійною діяльністю.
5. Предмет діяльності Товариства
5.2. Для досягнення мети та вирішення поставлених перед Товариством завдань, Товариство має право :
5.2.1. планувати і здійснювати свою діяльність, розпоряджатися своїм майном, одержаним прибутком (доходом), що залишається у розпорядженні Товариства після сплати платежів до бюджету та інших обов’язкових платежів;
5.2.2. виступати засновником та учасником суб’єктів господарювання будь-якої форми власності, як в Україні так і за її межами;
5.2.3. користуватися фінансовими та комерційними кредитами;
5.2.4. формувати на засадах угоди тимчасові творчі, наукові, робочі та інші колективи, залучати до участі в діяльності об’єднання на договірній (контрактній) основі кваліфікованих спеціалістів як з України, так і з інших держав;
5.2.5. формувати штатний розклад та умови праці;
5.2.6. купувати, набувати іншим не забороненим законом способом у власність, орендувати (отримувати у лізинг) тощо матеріальні ресурси, в тому числі основні засоби, у встановленому законодавством порядку у держави, юридичних та фізичних осіб;
5.2.7. купувати та продавати іноземну валюту в порядку, передбаченому законодавством України;
5.2.8. здійснювати спільну діяльність, у тому числі інвестиційну з юридичними та фізичними особами;
5.3. Товариство може здійснювати інші види господарської діяльності, які не суперечать меті діяльності Товариства та не заборонені чинним законодавством України. Угоди, які виходять за межі статутної діяльності, але не суперечать чинному законодавству України, визначаються дійсними.
6. Правове положення Товариства
6.1. Товариство є юридичною особою, має самостійний баланс та розрахунковий (поточний) банківський рахунок, а також має право мати валютний та інші банківські рахунки.
6.2. Товариство вважається створеним як юридична особа з дня його державної реєстрації згідно чинного законодавства України.
6.3. Товариство для досягнення мети своєї діяльності має право від свого імені набувати та здійснювати майнові та особисті немайнові права, нести обов’язки, бути позивачем та відповідачем в судах різної юрисдикції.
6.4. Товариство є власником майна, переданого йому учасниками Товариства у власність як вклад до статутного капіталу, продукції, виробленої Товариством у результаті господарської діяльності, одержаних доходів, іншого майна, набутого на підставах, що не заборонені чинним законодавством України. Товариство здійснює у відповідності з чинним законодавством України володіння, користування та розпорядження майном, що належить йому на праві власності.
6.5. Товариство самостійно відповідає за своїми зобов’язаннями усім належним йому майном. Товариство не відповідає за зобов’язаннями його учасників, окрім схвалених відповідним органом Товариства зобов’язань його учасників (засновників), що пов’язані зі створенням Товариства. Товариство не відповідає за зобов’язаннями держави.
6.6. Учасники Товариства не відповідають за зобов’язаннями Товариства і несуть ризик збитків, пов’язаних з його діяльністю, у межах вартості своїх вкладів, окрім випадків, встановлених чинним законодавством України. Держава не відповідає за зобов’язаннями Товариства.
6.7. Товариство може створювати дочірні підприємства (господарські товариства) з правами юридичної особи, а також філії та представництва на території України та за її межами з дотриманням вимог, встановлених чинним законодавством України і законодавством відповідної іноземної держави.
6.8. Філії та представництва Товариства є відокремленими підрозділами Товариства, що розташовані поза його місцезнаходженням. Створення філій та відкриття представництв Товариства здійснюється згідно з вимогами чинного законодавства України чи держави, на території якої вони засновуються. Філії та представництва не є юридичними особами і діють на підставі затвердженого Товариством положення.
Керівники філій та представництв призначаються Товариством і діють на підставі виданої Товариством довіреності.
6.9. Товариство наділяє свої філії та представництва майном.
6.10. Філії та представництва Товариства здійснюють діяльність від імені Товариства.
6.11. Дочірні підприємства (господарські товариства) є самостійними юридичними особами, вони не відповідають по боргах Товариства, а Товариство відповідає за зобов’язаннями дочірніх підприємств лише у випадках і в межах, встановлених чинним законодавством України.
6.12. Товариство самостійно планує свою господарську і іншу діяльність, а також соціальний розвиток його колективу. При цьому Товариство керується положеннями чинного законодавства України, а також рішеннями його органів, прийнятих в межах їх компетенції.
6.13. Товариство має право: вчиняти будь-які правочини (договори, контракти), що не суперечать чинному законодавству України, в тому числі договори купівлі-продажу, міни (бартеру), підряду, оренди, схову, доручення, застави, тощо; випускати, реалізувати та купувати цінні папери; страхувати власне майно; на підставі довіреностей здійснювати представництво інтересів юридичних та фізичних осіб, як українських, так і іноземних; користуватися на договірній основі банківськими кредитами та надавати банку право використовувати свої вільні грошові кошти, отримувати позику від своїх учасників та інших фізичних та юридичних осіб у встановленому чинним законодавством України порядку, надавати позики, фінансову допомогу юридичним та фізичним особам в порядку, передбаченому чинним законодавством України.
6.14. Товариство може здійснювати зовнішньоекономічну діяльність в порядку, встановленому чинним законодавством України. Для здійснення зовнішньоекономічної діяльності Товариство має право: відкривати валютні рахунки в банківських установах, укладати зовнішньоекономічні контракти з іноземними юридичними особами і здійснювати операції, що пов’язані з використанням іноземної валюти, засновувати підприємства з іноземними інвестиціями, а також брати участь у їх діяльності, здійснювати інші операції в процесі зовнішньоекономічної діяльності.
Товариство самостійно здійснює зовнішньоекономічну дільяність, в тому числі: експорт та імпорт товарів, товарообмінні (бартерні операції), науково-технічну, виробничу, навчальну та іншу кооперацію з іноземними юридичними особами, транспортно-експедиційні, консультаційні, маркетингові, посередницькі, юридичні, туристичні та інші послуги.
6.15. Товариство самостійно встановлює (визначає) ціни та тарифи на свою роботу та послуги, окрім випадків, передбачених чинним законодавством України.
6.16. Товариство може на добровільних засадах об’єднуватися в об’єднання підприємств з дотриманням вимог чинного законодавства України.
6.17. Товариство може брати участь у діяльності та/чи співпрацювати в іншій формі з українськими, іноземними та міжнародними юридичними особами.
6.18. Товариство має право приймати на роботу українських та іноземних спеціалістів на умовах трудових договорів (контрактів) з дотриманням вимог чинного законодавства України.
Товариство може залучати для виконання робіт (надання послуг) фахівців, в тому числі і іноземних, на підставі договору підряду, доручення та інших договорів з оплатою за домовленістю сторін.
6.19. Товариство може здійснювати кооперацію з іншими українськими та іноземними юридичними особами, в тому числі здійснювати спільну діяльність без створення юридичної особи шляхом об’єднання їх активів та іншого майна для досягнення не заборонених чинним законодавством України цілей та мети діяльності Товариства.
6.20. Товариство має і інші права, передбачені чинним законодавством України, а також може здійснювати і інші дії, що не суперечать чинному законодавству України.
6.21. В своїй діяльності Товариство зобов’язане дотримуватися вимог чинного законодавства України, а при веденні справ за кордоном – чинного законодавства відповідної держави.
6.22. Установчий документ Товариства викладається у письмовій формі, прошивається, пронумеровується та підписується засновниками (учасниками), уповноваженими ними особами або головою та секретарем загальних зборів.
7. Статутний капітал Товариства
7.1. Для забезпечення діяльності Товариства формується статутний капітал Товариства, який розподіляється на частки та складається з вартості вкладів його учасників. В якості вкладу до статутного капіталу Товариства учасник може внести грошові кошти, цінні папери, інші речі або майнові чи інші відчужувані права, що мають грошову оцінку. Грошова оцінка вкладу учасника Товариства здійснюється за згодою учасників Товариства, а у випадках, встановлених чинним законодавством України, вона підлягає незалежній експертній перевірці.
7.2. Розмір статутного капіталу Товариства складає 1000,00 (одна тисяча) гривень 00 коп.
Розмір статутного капіталу Товариства складається з номінальної вартості часток його учасників, виражених у національній валюті України.
Розмір частки Петрова Івана Миколайовича у статутному капіталі Товариства у номінальній вартості становить 970,00 (дев’ятсот сімдесят) гривень, що складає 97% від загальної вартості статутного капіталу.
Розмір частки Іванова Сергія Миколайовича у статутному капіталі Товариства у номінальній вартості становить 30,00 (тридцять) гривень, що складає 3% від загальної вартості статутного капіталу.
№
п/п |
Засновник (учасник) | Сума, гривні
(UAH) |
Частка в статутному капіталі %: |
1. | Петров Іван Миколайович | 970,00 (дев’ятсот сімдесят) гривень 00 копійок. |
97 % |
2. | Іванова Сергія Миколайовича |
30,00 (тридцять) гривень 00 копійок. |
3 % |
7.3. Частина статутного капіталу Товариства, що залишилася несплаченою, підлягає сплаті протягом першого року діяльності Товариства. Якщо учасники протягом першого року діяльності Товариства не сплатили повністю суму своїх вкладів, Товариство повинно оголосити про зменшення свого статутного капіталу і зареєструвати відповідні зміни до цього Статуту Товариства у встановленому чинним законодавством України порядку.
7.4. Учаснику Товариства, який повністю вніс свій вклад до статутного капіталу Товариства, видається свідоцтво Товариства. У свідоцтві Товариства зазначається сума грошового вкладу і дата його внесення та/або опис внесеного до статутного капіталу Товариства майна і дати його внесення.
8. Майно та кошти Товариства
8.1 Майно Товариства складають основні та оборотні кошти, необоротні активи, запаси, грошові кошти, та інші активи, виробничі і невиробничі фонди, а також інші цінності. Майно Товариства обліковується, враховується на його балансі. Товариство є власником свого майна.
8.2. Джерелами формування майна Товариства є:
— грошові та матеріальні внески засновників (в тому числі майно та кошти отримані від учасників Товариства у власність як вклад до статутного капіталу Товариства);
— продукція, яка вироблена Товариством в результаті господарської діяльності;
— майно, придбане в інших суб’єктів господарювання, організацій та громадян;
— доходи, одержані від реалізації продукції, послуг, інших видів господарської діяльності;
— надходження від випуску облігацій та інших цінних паперів;
— отриманий прибуток, в тому числі від господарської діяльності Товариства;
— кредити банків та інших кредиторів;
— капітальні вкладення (інвестиції);
— доходи від цінних паперів, відрахування від прибутків дочірніх підприємств, створених за участю товариства, а також інших організацій, пов’язаних із Товариством, відповідними відносинами;
— безкоштовні або благодійні внески, пожертвування юридичних та фізичних осіб;
— інше майно з джерел, не заборонених законодавством України.
8.3. Порядок формування майна Товариства: Товариство набуває майна з відповідних джерел і відображає його в бухгалтерському обліку як майно Товариства.
8.4. Товариство вільно володіє, користується та розпоряджається майном з урахуванням вимог, передбачених законодавством України.
8.5. Товариство має право на випуск власних цінних паперів та реалізацію їх юридичним особам та громадянам.
8.6. Грошові кошти Товариства зберігаються на рахунках, в касі Товариства та в інших формах, не заборонених законодавством України.
8.7. Частина майна може бути передана дочірнім підприємствам, філіям і представництвам Товариства, заснованим Товариством (чи за участю Товариства) підприємствам, юридичним особам, в тому числі як внесок до статутного капіталу (фонду), за рішенням і на умовах, що визначає головний орган Товариства або інший орган за дорученням головного органу.
8.8. Товариство може об’єднувати частину свого майна і грошових коштів з майном і грошовими коштами інших юридичних осіб для спільного виробництва продукції, виконання робіт, надання послуг або іншої спільної діяльності.
9. Права та обов’язки учасників (засновників) Товариства
9.1. Учасники Товариства мають право:
9.1.1. брати участь в управлінні справами Товариства в порядку, встановленому чинним законодавством України та цим Статутом;
9.1.2. брати участь у розподілі прибутку Товариства та одержувати його частину (дивіденди). Право на отримання частини прибутку Товариства, що розподіляється між учасниками Товариства пропорційно частці кожного з них у статутному капіталі Товариства (право на отримання дивідендів), мають особи, які є учасниками Товариства на початок строку виплати дивідендів;
9.1.3. вийти у встановленому порядку з Товариства;
9.1.4. здійснити відчуження часток у статутному капіталі Товариства в порядку, встановленому чинним законодавством України;
9.1.5. одержувати інформацію про діяльність Товариства в порядку, встановленому
чинним законодавством України та цим Статутом. На вимогу свого учасника Товариство зобов’язане надати йому для ознайомлення річні баланси, звіти про фінансово-господарську діяльність Товариства, протоколи Ревізійної комісії (Ревізора) Товариства, протоколи зборів органів управління Товариства, тощо;
9.1.6. отримати у випадку ліквідації Товариства частину його майна, що залишилось після розрахунків з кредиторами, чи його вартість, пропорційно частці кожного з учасників у статутному капіталі Товариства (право на ліквідаційну квоту).
9.2. Учасники Товариства можуть також мати інші права, встановлені чинним законодавством України та цим статутом.
9.3. Учасники Товариства зобов’язані:
9.3.1. додержуватись положень цього Статуту і виконувати рішення Загальних зборів учасників Товариства;
9.3.2. виконувати свої зобов’язання перед Товариством, в тому числі і пов’язані з майновою участю, а також робити вклади у розмірі, в порядку та засобами, що передбачені цим Статутом;
9.3.3. не розголошувати комерційну таємницю та конфіденційну інформацію про діяльність Товариства. Під комерційною таємницею мають на увазі відомості, пов’язані з управлінням, фінансами та іншою професійною діяльністю в галузі аудиту, розголошення (передача, витік) яких може завдати шкоди інтересам та ділової репутації Товариства.
Склад і обсяг відомостей, що складають комерційну таємницю, а також порядок їх захисту визначаються органами управління Товариства в межах їх компетенції.
Комерційною таємницею є також інформація, методики, результати науково-дослідницької діяльності та інші види інтелектуальної власності, власником якої є Товариство, і які можуть бути реалізовані як комерційна інформація, а передчасне розголошення якої може нанести збитки Товариству.
9.3.4. сприяти Товариству у вирішенні ним своїх статутних завдань;
9.3.5. утримуватися від будь-якої діяльності, що може нанести майнові або інші збитки
Товариству.
9.4. Учасники Товариства можуть також мати (нести) інші обов’язки, встановлені
чинним законодавством України та цим Статутом.
10. Трудові відносини
10.1. Товариство самостійно встановлює форми, системи і розміри оплати праці та інші види доходів працівників.
10.2. Трудовий колектив Товариства складають всі громадяни, що приймають своєю працею участь в його діяльності на підставі трудового договору (контракту).
10.3. Трудовий колектив Товариства спільно з директором Товариства визначає та затверджує перелік та порядок надання працівникам соціальних пільг.
11. Перехід частки (її частини) учасника
у статутному капіталі Товариства до іншої особи
11.1. Учасник Товариства має право продати чи іншим чином відступити свою частку (її частину) у статутному капіталі Товариства одному або кільком учасникам Товариства.
11.2. Учасник Товариства має право відчужувати свою частку (її частину) у статутному) капіталі Товариства третім особам.
11.3. Учасники Товариства користуються переважним правом купівлі частки (її частини) учасника пропорційно до розмірів своїх часток у статутному капіталі Товариства. Купівля здійснюється за ціною та на інших умовах, на яких частка (її частина) пропонувалася для продажу третім особам. Якщо учасники Товариства не скористаються своїм переважним правом протягом 1 (одного) місяця з дня повідомлення про намір учасника Товариства продати частку (її частину), частка (її частина) учасника Товариства може бути відчужена третій особі.
11.4. Частка учасника Товариства може бути відчужена до повної її сплати лише у тій частині, в якій її уже сплачено.
11.5. У разі придбання частки (її частини) учасника самим Товариством воно зобов’язане реалізувати її іншим учасникам Товариства або третім особам у строк, що не перевищує 1 року, або зменшити свій статутний капітал. Протягом цього періоду розподіл прибутку, а також голосування і визначення кворуму у (на) Загальних зборах учасників Товариства проводиться без урахування частки, придбаної Товариством.
11.6. Частка у статутному капіталі Товариства переходить до спадкоємця фізичної особи.
11.7. У випадку, якщо інші учасники підпишуть документи про включення третьої особи до складу учасників Товариства (протокол загальних зборів учасників, зміни до статуту, тощо), вважається, що ці учасники були належним чином повідомлені про умови відчуження частки третій особі і відмовилися від свою передбаченого законодавством переважного права купівлі цієї частки.
11.8. У випадку, якщо протягом року після смерті учасника Товариства, спадкоємці померлого учасника не звернуться в Товариство (наприклад з метою оформлення переходу частки до спадкоємця чи з метою виходу з Товариства), учасники Товариства можуть прийняти рішення про вибуття (виключення) померлого учасника зі складу учасників Товариства у зв’язку зі смертю, і зменшення Статутного капіталу Товариства на розмір частки померлого, а у випадку, якщо зменшений статутний капітал буде меншим мінімального, визначити додаткові вклади учасників з метою формування статутного капіталу в розмірі не менше мінімального. У випадку наступного звернення спадкоємців з метою оформлення переходу частки до спадкоємця на підставі документів, підтверджуючих успадкування частки у статутному капіталі Товариства (свідоцтво про право на спадщину, тощо), частка померлого учасника відновлюється і переходить до спадкоємця (спадкоємців).
11.9. Згода інших учасників на перехід частки до спадкоємця не вимагається, крім випадку, коли спадкоємець звернеться пізніше ніж через рік після смерті учасника.
12. Порядок виходу учасника зі складу Товариства
та порядок проведення розрахунків з ним
12.1. Учасник Товариства має право вийти з Товариства, повідомивши Товариство про свій вихід не пізніше ніж за 3 місяці до виходу.
12.2. Учасник, який виходить з Товариства, має право одержати вартість частини майна Товариства, пропорційну його частці у статутному капіталі Товариства. Виплата проводиться після затвердження звіту за рік, в якому він вийшов з Товариства, і в строк до 12 місяців з дня виходу.
12.3. За домовленістю між учасником та Товариством виплата вартості частини майна Товариства може бути замінена передачею майна в натурі.
12.4. Учаснику Товариства, який вибув, виплачується належна йому частина прибутку, одержана Товариством в даному році до моменту його виходу.
12.5. Якщо вклад до статутного капіталу Товариства був здійснений шляхом передачі права користування майном, відповідне майно повертається учаснику Товариства без виплати винагороди.
12.6. Порядок і засіб визначення вартості частини майна Товариства, що пропорційна частці учасника у статутному капіталі Товариства, а також порядок і строки її виплати встановлюються чинним законодавством України.
12.7. Спори, що виникають у зв’язку з виходом учасника з Товариства, у тому числі спори щодо порядку визначення частки у статутному капіталі, її розміру і строків виплати, вирішуються судом.
13. Фонди Товариства
13.1. В Товаристві може створюватися резервний (страховий) фонд, який призначається на покриття непередбачених та додаткових витрат, в тому числі на: заходи щодо розробки та впровадження нових перспективних програм, поповнення нестачі власних оборотних коштів, покриття збитків, тощо у розмірі 30 відсотків статутного (складеного) капіталу. Витрата резервного (страхового) фонду здійснюється за розпорядженням Загальних зборів учасників Товариства. Резервний фонд формується за рахунок щорічних відрахувань до резервного фонду в розмірі 5 відсотків суми чистого прибутку.
13.2. Товариство, крім резервного (страхового) фонду, може створювати й інші фонди. Порядок створення, використання, поповнення та ліквідація фондів, регулюється спеціальними положеннями про них, що затверджуються Загальними зборами учасників Товариства.
14. Порядок розподілу прибутку та покриття збитків Товариства
14.1. Прибуток Товариства утворюється з надходжень від його господарської діяльності після покриття матеріальних та прирівняних до них витрат і витрат на оплату праці. З економічного прибутку Товариства сплачуються передбачені чинним законодавством України податки та інші обов’язкові платежі, а також відсотки по кредитах банків і по облігаціях. Прибуток, одержаний після зазначених розрахунків, залишається у розпорядженні Товариства, яке визначає напрямки його використання відповідно до рішень Загальних зборів учасників Товариства.
14.2. Збитки, що виникли в процесі здійснення діяльності Товариством, покриваються в першу чергу за рахунок резервного (страхового) фонду.
14.3. В разі недостатності коштів резервного (страхового) фонду Загальні збори учасників Товариства можуть прийняти рішення про направлення на покриття збитків коштів з інших фондів.
15. Органи управління та контролю Товариства
15.1. Органами управління Товариства є:
15.1.1. Загальні збори учасників Товариства;
15.1.2. Виконавчий орган Товариства — Директор Товариства.
15.2. Органом контролю Товариства є Ревізійна комісія (Ревізор) Товариства.
15.3. Склад, порядок створення та відкликання, а також повноваження органів управління та контролю Товариства визначаються чинним законодавством України, а також положеннями Статуту Товариства.
15.4. Посадовими особами Товариства не можуть бути особи, службову або іншу діяльність яких визнано Конституцією України та чинним законодавством України несумісною з перебуванням на цих посадах, а також особи, яким перебування на відповідних посадах заборонено рішенням суду.
15.5. Посадові особи Товариства повинні зберігати комерційну таємницю та конфіденційну інформацію Товариства і несуть передбачену чинним законодавством України відповідальність за її розголошення.
15.6. Посадові особи Товариства відповідають за шкоду, заподіяну ними Товариству, в межах і порядку, передбачених чинним законодавством України та Статутом Товариства.
16. Загальні збори учасників Товариства
16.1. Вищим органом Товариства є Загальні збори учасників Товариства. Вони складаються з учасників Товариства або призначених ними представників.
Представники учасників Товариства можуть бути постійними або призначеними на певний термін. Учасник Товариства мають право у будь-який час замінити свого представника у (на) Загальних зборах учасників Товариства, сповістивши про це інших учасників Товариства.
Учасник Товариства вправі передати свої повноваження у (на) Загальних зборах учасників Товариства іншому учаснику Товариства або представнику іншого учасника Товариства.
16.2. Загальні збори учасників Товариства скликаються не рідше одного разу на рік.
Позачергові Загальні збори учасників Товариства скликаються Головою Товариства при наявності обставин, що загрожують пов’язаним з участю у Товаристві інтересам (в тому числі і майновим) учасників Товариства, у разі неплатоспроможності Товариства, а також у будь-якому іншому випадку, якщо цього потребують інтереси Товариства в цілому, зокрема, якщо виникає загроза значного скорочення статутного капіталу Товариства. Голова Товариства обирається Загальними зборами учасників Товариства.
16.3. Загальні збори учасників Товариства повинні скликатися також на вимогу виконавчого органу Товариства.
16.4. Про проведення Загальних зборів учасників Товариства учасники повідомляються письмово, із зазначенням часу і місця проведення Загальних зборів учасників Товариства, а також їх порядку денного. Письмове повідомлення про проведення Загальних зборів учасників Товариства повинно бути зроблено не менше як за 30 днів до скликання Загальних зборів учасників Товариства.
16.5. Будь-хто з учасників Товариства має право вимагати розгляду питання на Загальних зборах учасників Товариства за умови, що воно було ним поставлено не пізніше як за 25 днів до початку Загальних зборів учасників Товариства.
16.6. Не пізніше як за 7 днів до скликання Загальних зборів учасників Товариства учасникам Товариства повинна бути надана можливість ознайомитися з документами, внесеними до порядку денного Загальних зборів учасників Товариства.
16.7. З питань, не включених до порядку денного Загальних зборів учасників Товариства, рішення можуть прийматися тільки за згодою всіх учасників Товариства, присутніх на цих Загальних зборах учасників Товариства.
16.8. Всі учасники Товариства (їх представники) мають право бути присутніми на Загальних зборах учасників Товариства, брати участь в обговоренні питань порядку денного та голосувати при прийнятті рішень Загальними зборами учасників Товариства.
Учасник Товариства не має права голосу при вирішенні Загальними зборами учасників Товариства питань щодо вчинення з ним правочину та щодо спору між ним та Товариством.
Брати участь у Загальних зборах учасників Товариства з правом дорадчого голосу можуть члени виконавчого органу Товариства, які не є учасниками Товариства.
16.9. Кожний учасник Товариства (його представник) має на Загальних зборах учасників Товариства кількість голосів, пропорційну розміру його частки у статутному капіталі Товариства. Голосування на Загальних зборах учасників Товариства провадиться за принципом — на 1 % статутного капіталу Товариства припадає один голос.
16.10. Загальні збори учасників Товариства обирають Голову Загальних зборів учасників Товариства, який організує ведення протоколу Загальних зборів учасників Товариства. Секретар Загальних зборів учасників Товариства веде протокол Загальних зборів учасників Товариства. Головою Загальних зборів учасників Товариства не може бути обраний Директор Товариства.
16.11. Загальні збори учасників Товариства вважаються повноважними, якщо на них присутні учасники Товариства (їх представники), що володіють у сукупності більш як 60 % голосів.
16.12. До компетенції Загальних зборів учасників Товариства відносяться наступні питання:
16.12.1. визначення основних напрямків діяльності Товариства і затвердження його планів та звітів про їх виконання;
16.12.2. внесення змін до Статуту Товариства, у тому числі зміна (збільшення, зменшення) розміру статутного капіталу Товариства;
16.12.3. призначення (обрання) та звільнення Директора Товариства, обрання та відкликання інших органів Товариства;
16.12.4. затвердження річних результатів діяльності Товариства, враховуючи його дочірні підприємства, філії, представництва; затвердження звітів і висновків Ревізійної комісії (Ревізора) Товариства, порядку розподілу прибутку Товариства, строку та порядку виплати частини прибутку (дивідендів); визначення порядку покриття збитків;
16.12.5. створення, реорганізація та ліквідація дочірніх підприємств, філій та представництв, затвердження їх статутів та положень;
16.12.6. винесення рішень про притягнення до майнової відповідальності посадових осіб органів управління Товариства;
16.12.7. затвердження правил, процедур та інших внутрішніх документів Товариства, визначення його організаційної структури;
16.12.8. визначення умов оплати праці посадових осіб Товариства, його дочірніх підприємств, філій та представництв;
16.12.9. прийняття рішення про припинення діяльності Товариства, призначення ліквідаційної комісії, затвердження ліквідаційного балансу;
16.12.10. прийняття рішення про обрання уповноваженої особи учасників Товариства для представлення інтересів учасників Товариства у випадках, передбачених чинним законодавством України;
16.12.11. вирішення питання про придбання Товариством частки його учасника;
16.12.12. виключення учасника з Товариства;
16.12.13. встановлення розміру, форми і порядку внесення учасниками Товариства додаткових внесків до статутного капіталу Товариства;
16.12.14. визначення форм контролю за діяльністю виконавчого органу Товариства, створення та визначення повноважень відповідних контролюючих органів Товариства;
16.12.15. обрання Голови Товариства;
16.12.16. прийняття рішень з інших питань, віднесених до компетенції Загальних зборів учасників Товариства.
16.12.17. Загальні збори учасників Товариства мають також право приймати рішення з будь-яких питань діяльності Товариства, в тому числі і з тих, що передані Загальними зборами учасників Товариства до компетенції виконавчого органу Товариства.
16.13. Для прийняття всіх рішень з питань визначення основних напрямів діяльності Товариства і затвердження його планів та звітів про їх виконання, призначення директора Товариства внесення змін до Статуту Товариства, а також при вирішенні питань про виключення учасника з Товариства, про відчуження майна Товариства та про ліквідацію Товариства, необхідна відповідна кількість голосів учасників Товариства, які приймають участь у Загальних зборах учасників Товариства, що визначена цим статутом та чинним законодавством.
16.14. Цим Статутом Товариства до виключної компетенції Загальних зборів учасників Товариства може бути також віднесено вирішення інших питань.
16.15. З питань визначення основних напрямків діяльності Товариства, затвердження його планів та звітів про їх виконання, внесення змін до Статуту Товариства, в тому числі зміни (збільшення, зменшення) розміру його статутного капіталу, а також при вирішенні питання про виключення учасника з Товариства рішення вважається прийнятим, якщо за нього проголосують учасники, що володіють у сукупності більш як 50 % загальної кількості голосів учасників Товариства.
З питань ліквідації Товариства, відчуження майна Товариства на суму, що становить 50 і більше відсотків вартості майна Товариства та з решти питань рішення приймається простою більшістю голосів учасників Товариства, що приймають участь у Загальних зборах учасників Товариства.
16.16. Книга протоколів Загальних зборів учасників Товариства має бути невідкладно надана учаснику(ам) Товариства за його (їх) письмовою чи усною вимогою. Учасник Товариства має право запросити окремий(і), зазначений(і) ним, протокол(и) Загальних зборів учасників Товариства, який(і) невідкладно повинен(ні) бути йому наданий(і). За вимогою учасника(ів) Товариства повинні видаватися засвідчені Товариством витяги з Книги протоколів Загальних зборів учасників Товариства чи витяги з протоколів Загальних зборів учасників Товариства.
16.17. У разі відсутності можливості провести Загальні збори учасників Товариства у формі спільної присутності учасників Товариства для обговорення питань порядку денного і прийняття відповідних рішень Загальними зборами учасників Товариства допускається прийняття рішення методом опитування. У цьому разі проект рішення або питання для голосування надсилається учасникам Товариства, які повинні письмово сповістити щодо нього свою думку. Протягом 10 днів з моменту одержання повідомлення від останнього учасника голосування всі вони повинні бути проінформовані Головою про прийняте рішення.
17. Директор Товариства
17.1. В Товаристві створюється одноособовий виконавчий орган — Директор Товариства, який здійснює поточне керівництво діяльністю Товариства і є підзвітним Загальним зборам учасників Товариства.
17.2. Директор Товариства призначається (обирається) та звільняється Загальними зборами учасників Товариства.
17.3. Загальні збори учасників Товариства мають право в будь-який час прийняти рішення про звільнення Директора Товариства.
17.4. Директор Товариства може бути обраний (призначений) також і не зі складу учасників Товариства.
17.5. До компетенції Директора Товариства відноситься вирішення всіх питань, що не відносяться до виключної компетенції Загальних зборів учасників Товариства. Загальні збори учасників Товариства мають право винести рішення про передачу частини повноважень, що належать їм, до компетенції Директора Товариства.
17.6. Директор Товариства:
17.6.1. без довіреності діє від імені Товариства, в тому числі представляє його інтереси перед всіма третіми особами, включаючи державні органи та органи місцевого самоврядування;
17.6.2. вчиняє правочини від імені Товариства. Правочини (договори, угоди), що підлягають затвердженню Загальними зборами учасників Товариства чи на вчинення яких необхідна згода Загальних зборів учасників Товариства, можуть вчинятися Директором лише після їх затвердження (надання згоди на їх вчинення) Загальними зборами учасників Товариства;
17.6.3. видає довіреності на право представництва від імені Товариства;
17.6.4. затверджує штатний розклад та правила внутрішнього трудового розпорядку Товариства, посадові оклади працівників Товариства;
17.6.5. приймає та звільняє працівників Товариства, застосовує до них заходи заохочення і накладає стягнення;
17.6.6. розпоряджається майном Товариства для забезпечення його поточної діяльності без обмеження;
17.6.7. відкриває банківські рахунки Товариства;
17.6.8. розробляє поточні плани діяльності Товариства і заходи, що є необхідними для його успішного розвитку;
17.6.9. подає на затвердження Загальних зборів учасників Товариства річний звіт та баланс Товариства;
17.6.10. забезпечує належне виконання рішень Загальних зборів учасників Товариства;
17.6.11. приймає рішення щодо інших питань поточної діяльності Товариства;
17.6.12. виконую інші функції та вчиняє інші дії від імені Товариства, що необхідні для досягнення мети Товариства і забезпечення його нормальної діяльності, у відповідності до чинного законодавства України, положень цього Статуту Товариства та трудового договору, укладеного з ним.
17.7. Порядок діяльності Директора Товариства та прийняття ним рішень регулюється чинним законодавством України, цим Статутом, іншими внутрішніми документами Товариства, а також укладеним з ним трудовим договором (контрактом).
18. Ревізійна комісія (Ревізор) Товариства.
Аудиторська перевірка діяльності та звітності Товариства
18.1. Для здійснення контролю за фінансово-господарською діяльністю Директора Товариства Загальними зборами учасників Товариства обирається Ревізійна комісія (Ревізор) Товариства.
18.2. Строк повноважень Ревізійної комісії (Ревізора) складає 1 рік.
18.3. Голова та члени Ревізійної комісії (Ревізор) Товариства обираються з числа учасників Товариства. Ревізійна комісія Товариства обирається в кількості не менше 3-х осіб. Директор Товариства не може бути членом Ревізійної комісії (Ревізором) Товариства.
18.4. Перевірки діяльності Директора Товариства проводяться Ревізійною комісією (Ревізором) Товариства за дорученням Загальних зборів учасників Товариства, з власної ініціативи або на вимогу учасників Товариства. Ревізійна комісія (Ревізор) Товариства має право вимагати від посадових осіб (в тому числі Директора Товариства) Товариства надання усіх необхідних матеріалів, бухгалтерських чи інших документів та особистих пояснень.
18.5. Ревізійна комісія (Ревізор) Товариства доповідає про результати проведених перевірок Загальним зборам учасників Товариства.
18.6. Ревізійна комісія (Ревізор) Товариства складає висновок по річних звітах та балансах Товариства. Без висновку Ревізійної комісії (Ревізора) Товариства Загальні збори учасників Товариства не мають права затверджувати річний баланс Товариства.
18.7. Ревізійна комісія (Ревізор) Товариства має право ставити питання перед Головою Товариства про скликання позачергових Загальних зборів учасників Товариства, якщо виникла загроза суттєвим інтересам Товариства або виявлено зловживання посадовими особами Товариства.
18.8. Порядок створення, діяльності та повноваження Ревізійної комісії (Ревізора) Товариства встановлюються чинним законодавством України, цим Статутом Товариства та рішеннями Загальних зборів учасників Товариства. Загальні збори учасників Товариства мають право затверджувати Положення про Ревізійну комісію (Ревізора) Товариства.
18.9. Для здійснення контролю за фінансовою діяльністю Товариства згідно з рішенням Загальних зборів учасників Товариства, а також на вимогу Ревізійної комісії (Ревізора) Товариства і в інших випадках, встановлених чинним законодавством України, може призначатися аудиторська перевірка діяльності та звітності Товариства.
18.10. Порядок проведення аудиторських перевірок діяльності та звітності Товариства встановлюється чинним законодавством України.
18.11. На вимогу будь-кого з учасників Товариства може бути проведено аудиторську перевірку річної фінансової звітності Товариства із залученням професійного аудитора, не пов’язаного майновими інтересами з Товариством чи з його учасниками.
Витрати, пов’язані з проведенням такої перевірки, покладаються на учасника Товариства, на вимогу якого проводиться аудиторська перевірка. Витрати учасника Товариства на оплату послуг аудитора можуть бути йому компенсовані Товариством (за рахунок його коштів) за рішенням Загальних зборів учасників Товариства.
18.12. Залученням професійного аудитора для перевірки та підтвердження правильності річної фінансової звітності Товариства обов’язково у випадках, передбачених чинним законодавством України.
18.13. Публічна звітність Товариства про результати його діяльності не вимагається, крім випадків, встановлених чинним законодавством України.
19. Припинення діяльності Товариства
19.1. Припинення діяльності Товариства відбувається шляхом його реорганізації (злиття, приєднання, поділу, перетворення) або ліквідації.
19.2. Реорганізація Товариства відбувається за рішенням Загальних зборів учасників Товариства, а у випадках, передбачених чинним законодавством України — за рішенням суду або відповідних органів державної влади. При цьому вся сукупність прав та обов’язків переходить до правонаступників Товариства.
19.3 Товариство ліквідується:
19.3.1. за рішенням Загальних зборів учасників Товариства;
19.3.2. за рішенням суду у випадках, передбачених чинним законодавством України.
19.4. Ліквідація Товариства проводиться призначеною Загальними зборами учасників Товариства ліквідаційною комісією, а у випадку припинення діяльності Товариства за рішенням суду — ліквідаційною комісією, призначеною судом.
З дня призначення ліквідаційної комісії до неї переходять повноваження по управлінню справами Товариства. Ліквідаційна комісія у триденний строк з моменту її призначення публікує інформацію Товариства в одному з офіційних (республіканському і місцевому) органів преси із зазначенням строку подачі заяв кредиторами своїх претензій.
Ліквідаційна комісія після закінчення строку для пред’явлення вимог кредиторами складає проміжний ліквідаційний баланс Товариства, який містить відомості про склад майна Товариства, перелік пред’явлених кредиторами вимог, а також про результати їх розгляду.
Проміжний ліквідаційний баланс Товариства затверджується Загальними зборами учасників Товариства або судом, який прийняв рішення про ліквідацію Товариства.
Виплата грошових сум кредиторам Товариства у разі його ліквідації проводиться у порядку черговості, встановленою чинним законодавством України, відповідно до проміжного ліквідаційного балансу Товариства, починаючи від дня його затвердження, за винятком кредиторів четвертої черги, виплати яким провадяться зі сплину місяця від дня затвердження проміжного ліквідаційного балансу Товариства.
В разі недостатності у Товариства грошових коштів при його ліквідації для задоволення вимог кредиторів ліквідаційна комісія здійснює продаж майна Товариства.
Після завершення розрахунків з кредиторами Товариства ліквідаційна комісія складає ліквідаційний баланс Товариства, який затверджується Загальними зборами учасників Товариства або судом, що прийняв рішення про ліквідацію Товариства.
Майно та грошові кошти, що належать Товариству, включаючи виручку від розпродажу його майна при ліквідації, після розрахунків по оплаті праці осіб, які працюють на умовах найму, та виконання зобов’язань перед бюджетом, банками, власниками акцій, випущених Товариством та іншими кредиторами, розподіляється між учасниками Товариства у шестимісячний строк після опублікування інформації про його ліквідацію.
Майно, передане Товариству його учасниками у користування, повертається у натуральній формі без винагороди.
У разі виникнення спорів щодо виплати заборгованості Товариства його грошові кошти не підлягають розподілу між учасниками Товариства до вирішення цього спору або до одержання кредиторами гарантій.
Ліквідація Товариства вважається завершеною, а Товариство таким, що припинило свою діяльність, з дня внесення до єдиного державного реєстру запису про його припинення.
19.5. Претензії до Товариства у разі його ліквідації задовольняються за рахунок майна Товариства. Претензії не виявлені та не заявлені, а також претензії, не задоволені внаслідок статку майна Товариства при його ліквідації, вважаються погашеними.
19.6. В усьому іншому ліквідаційна комісія керується відповідним законодавством.
Цей Статут складений у 2 (двох) оригінальних примірниках, які мають однакову юридичну силу.
17. ПОРЯДОК ВНЕСЕНЯ ЗМІН ДО СТАТУТУ
17.1. Будь-які зміни (доповнення) до цього Статуту здійснюються в письмовій формі і оформлюються в новій редакції.
17.2. Статут Товариства викладається у письмовій формі, прошивається, пронумеровується та підписується засновниками (учасниками), уповноваженими ними особами. Справжність підписів на установчому документі нотаріально засвідчується.
17.3. Зміни, які сталися в установчих документах Товариства і які вносяться до державного реєстру підлягають державній реєстрації за тими ж правилами, що встановлені для державної реєстрації Товариства.
Цей статут складено та підписано в м. Києві в двох примірниках, кожен з яких має одинакову юридичну силу.
18. ПІДПИСИ УЧАСНИКІВ
_________________ __________________________________________________________
(підпис) (Прізвище, ім’я, по батькові прописом)
Звоните, Пн-Пт с 9:00-18:00
Назначим встречу с юристом в удобное время;
Вы получаете первичную консультацию;
Юрист составляет план дальнейших действий;
ПОЛІТИКА КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ
Чинна політика конфіденційності регламентує порядок отримання, збору, зберігання, та обробки персональних та інших конфіденційних даних Користувачів Веб-сайту Адвокатського об’єднання «АЛТЕКСА» (код юридичної особи 40373242) https://altexa.com.ua/ua/ з використанням засобів автоматизації за допомогою мережі Інтернет.
Дана політика є невід’ємною частиною Публічної оферти про надання правової допомоги та надання юридичних послуг (угода Користувача).
Персональні дані від Користувачів Веб-сайту при реєстрації в Формі зворотного зв’язку на Веб-сайті, а також під час використання Веб-сайту Користувачами отримує Адвокатське об’єднання «АЛТЕКСА» (код юридичної особи 40373242), якому належить сайт https://altexa.com.ua/ua/
1.Визначення термінів
1.1 У межах чинної політики використовують такі терміни:
АО — Адвокатське об’єднання «АЛТЕКСА» (код юридичної особи 40373242).
Веб-сайт — веб-сторінка, розташована в мережі Інтернет за адресою: https://altexa.com.ua/ua/ — сукупність програм для електронних обчислювальних машин та іншої інформації, що міститься в інформаційній системі, доступ до якої забезпечується за допомогою мережі Інтернет за доменними іменами і (або) за мережевими адресами, що дозволяє ідентифікувати сайти у мережі Інтернет. Адреса сайту правовласника у мережі Інтернет: https://altexa.com.ua/ua/
Правовласник — особа, якій належить право не використання сайту, і яка здійснює обробку персональних даних Користувачів.
Адміністрація Веб-сайту — уповноважені співробітники на управління Веб-сайтом, що діють від імені Адвокатського об’єднання «АЛТЕКСА», які організовують і здійснюють обробку персональних даних, а також визначають цілі обробки персональних даних, склад персональних даних, що підлягають обробці, дії або операції, що здійснюються з персональними даними.
Персональні дані — будь-яка інформація, відомості чи сукупність відомостей, що стосується прямо або опосередковано певної або визначеної фізичної особи (суб’єкту персональних даних).
Користувач — особа, яка надає Правовласнику свої персональні дані за допомогою реєстрації та/або користування сервісами на Веб-сайті.
Замовник — особа, що інформує Правовласника про існуючу потребу у наданні йому правової допомоги та послуг.
Форма зворотнього зв’язку — спеціальна форма, де Користувач при реєстрації розміщує свої персональні дані з метою передачі їх Адміністрації Веб-сайту.
Обробка персональних даних — будь-яка дія (операція) або сукупність дій (операцій), що здійснюються з використанням засобів автоматизації або без використання таких засобів, з персональними даними, включаючи збір, запис, реєстрацію, накопичення, зберігання, адаптування, уточнення (оновлення та зміну), отримання, поновлення, використання, систематизацію і поширення (розповсюдження, реалізацію, передачу), надання доступу, знеособлення, блокування, видалення, знищення персональних даних, у тому числі з використанням інформаційних (автоматизованих) систем або без використання таких засобів.
Автоматизована обробка персональних даних — обробка персональних даних за допомогою засобів обчислювальної техніки.
Надання персональних даних — дії, спрямовані на розкриття персональних даних певній особі або певному колу осіб.
Блокування персональних даних — тимчасове припинення обробки персональних даних (за винятком випадків, якщо обробка необхідна для уточнення персональних даних).
Знищення персональних даних — дії, в результаті яких стає неможливим відновити зміст персональних даних у інформаційній системі персональних даних і (або) в результаті яких знищуються матеріальні носії персональних даних.
Інформаційна система персональних даних — сукупність персональних даних, що містяться у базах даних, та інформаційних технологій і технічних засобів, що забезпечують їх обробку.
Файли cookie — фрагменти даних, які відправлені сайтом і зберігаються на комп’ютері та на мобільному телефоні або іншому пристрої, з якого Користувач відвідує сайт, що застосовуються для збереження даних про дії Користувача на сайті.
Ідентифікатор пристрою — унікальні дані, що дозволяють ідентифікувати пристрій Користувача, на якому встановлено мобільний додаток, що надаються самим пристроєм або розраховуються мобільним додатком.
Конфіденційність персональних даних — обов’язкові для дотримання Адміністрацією Веб-сайту вимоги щодо недопущення поширення персональних даних Користувача без його згоди або за наявності іншої законної підстави.
Заповнення Користувачем своїми даними будь-яких форм на веб-сайті означає згоду Користувача з умовами цієї політики, у тому числі згоду на збір, зберігання, використання, та обробку своїх персональних даних відповідно до цієї Політики та законів України “Про захист персональних даних”, “Про захист інформації в інформаційно-телекомунікаційних системах”.
2.1. Дана Політика конфіденційності є офіційним типовим документом Адміністрації Веб-сайту і визначає порядок обробки персональних даних осіб, що використовують Форму зворотного зв’язку на Веб-сайті.
2.2. Метою цієї Політики конфіденційності є забезпечення належного захисту інформації про Користувача, в тому числі його персональних даних від несанкціонованого доступу і розголошення.
2.3. Відносини, пов’язані зі збором, зберіганням, розповсюдженням і захистом персональних даних Користувача регулюються цією Політикою конфіденційності та чинним законодавством України.
2.4. Чинна редакція Політики конфіденційності, є публічним документом, розроблена Адміністрацією Веб-сайту і доступна будь-якому Користувачеві мережі Інтернет при користуванні Веб-сайтом.
2.5. Адміністрація Веб-сайту має право вносити зміни в справжню Політику конфіденційності.
2.6. При внесенні змін до Політики конфіденційності, Адміністрація Веб-сайту повідомляє про це Користувача шляхом розміщення нової редакції Політики конфіденційності на Веб-сайті. Будь-які зміни Політики конфіденційності вступають в силу з моменту публікації нової версії Політики на Веб-сайті.
2.7. Використання Користувачем Веб-сайту означає згоду з цією Політикою конфіденційності та умовами обробки персональних даних Користувача.
2.8. У разі незгоди з умовами Політики конфіденційності Користувач повинен припинити використання Веб-сайту.
2.9. Адміністрація Веб-сайту не перевіряє достовірність персональних даних, що надаються Користувачем Веб-сайту.
2.10. Ми поважаємо персональні дані Користувачів та Замовників і збираємо/обробляємо/передаємо їх в мінімально-необхідному обсязі, в суворій відповідності до законодавства України, вимог законодавства Вашої країни, якщо це не суперечить нормам міжнародного законодавства, зокрема GDPR (General Data Protection Regulation, GDPR; Regulation (EU) 2016/679).
3.1. Персональні дані Користувача такі як: ПІБ Користувача, контактний телефон Користувача, адреса електронної пошти (e-mail), а також додаткова інформація, що надається Користувачем, передаються Користувачем Адміністрації Веб-сайту за згодою Користувача.
3.2. Передача персональних даних Користувачем Адміністрації Веб-сайту, через Форму зворотного зв’язку означає згоду Користувача на передачу та обробку його персональних даних.
3.3. Адміністрація Веб-сайту здійснює обробку інформації про Користувача, в т.ч. його персональних даних, таких як: ПІБ Користувача, номер мобільного телефону Користувача, адреса електронної пошти (е-mail), дата народження Користувача, а також додаткової інформації про Користувача, що надається ним за своїм бажанням.
3.4. Обробка персональних даних здійснюється на основі принципів: законності цілей і способів обробки персональних даних; відповідності цілей обробки персональних даних цілям, заздалегідь визначеним і заявленим при зборі персональних даних; відповідності обсягу та характеру оброблюваних персональних даних способом обробки персональних даних і цілям обробки персональних даних; неприпустимість об’єднання створених для несумісних між собою цілей баз даних, що містять персональні дані.
3.5. Адміністрація Веб-сайту здійснює обробку персональних даних Користувача з його згоди в цілях: ідентифікації Користувача; встановлення з Користувачем зворотного зв’язку, включаючи напрямок повідомлень, запитів, що стосуються використання Веб-сайту, надання послуг, обробки Замовлень від Користувача; повідомлення Користувача Веб-сайту про стан замовленої консультації або зустрічі, для здійснення діяльності з надання послуг; надання Користувачеві інформації рекламного характеру; надання Користувачеві інформації щодо отримання послуг, які надаються Адвокатським об’єднанням.
4.1. Зберігання персональних даних передбачає дії щодо забезпечення їх цілісності та відповідного режиму доступу до них.
4.2. Персональні дані Користувача зберігаються виключно на електронних носіях і використовуються виключно за призначенням, обумовленим в п. 3 цієї Політики конфіденційності.
5.1. Персональні дані Користувача не передаються будь-яким третім особам, за винятком випадків, прямо передбачених цією Політикою конфіденційності.
5.2. Надання персональних даних Користувача за запитом правоохоронних та інших державних органів здійснюється в порядку, передбаченому законодавством України.
5.3. Поширення персональних даних без згоди суб’єкта персональних даних або уповноваженої ним особи дозволяється у випадках, визначених законом, і лише (якщо це необхідно) в інтересах національної безпеки, економічного добробуту та прав людини.
6.1. Персональні дані Користувача зберігаються на електронному носії сайту безстроково.
6.2. Персональні дані Користувача знищуються при бажанні самого Користувача на підставі його звернення, або з ініціативи Адміністратора Веб-сайту без пояснення причин шляхом видалення Адміністрацією Веб-сайту інформації, розміщеної Користувачем, а також в інших випадках передбачених законодавством України.
7.1. Користувачі мають право:
7.2. Користувачі зобов’язані:
8.1. Законодавство Вашої країни, якщо це не суперечить нормам міжнародного законодавства.
8.2. Законодавство України, зокрема: Конституція України, Закон України «Про захист персональних даних», Закон України «Про інформацію».
8.3. Законодавство Європейського союзу, зокрема: Загальний регламент щодо захисту даних (GDPR — EU General Data Protection Regulation).
9.1. Адміністратор Веб-сайту приймає технічні та організаційно-правові заходи з метою забезпечення захисту персональних даних Користувача від неправомірного або випадкового доступу до них, знищення, перекручення, блокування, копіювання, поширення, від незаконної обробки, а також від інших неправомірних дій.
10.1. У разі порушення норм законодавства про захист конфіденційної інформації, а також положень даної політики конфіденційності сторони несуть відповідальність встановлену законом.
10.2. У разі втрати або розголошення конфіденційної інформації Адміністрація Веб-сайту не несе відповідальність, якщо дана конфіденційна інформація:
11.1. У спорах, що виникають із відносин між Користувачем Веб-сайту та Адміністрацію Веб-сайту, першочерговим є вирішення спору у досудовому порядку шляхом пред’явлення претензії.
11.2. Отримувач претензії протягом 30 календарних днів з дня отримання претензії, письмово повідомляє заявника претензії про результати розгляду претензії.
11.3. У випадку не врегулювання спору у досудовому порядку сторони можуть звернутися до суду відповідно до вимог чинного законодавства України.
11.4. До цієї Політики конфіденційності і відносин між Користувачем та Адміністрацією Веб-сайту застосовується чинне законодавство України.